ACCESSO CONSENTITO FINO AL RAGGIUNGIMENTO DELLA CAPIENZA MASSIMA.
UNA VOLTA RAGGIUNTA LA CAPIENZA, NON SARÀ PIÙ POSSIBILE ACCEDERE AL LOCALE.
Nota bene || Please note:
• Ricorda di portare con te il tuo documento di identità
È del tutto VIETATO introdurre:
• bevande contenute in bottiglie di vetro;
• valigie, trolley, borse e zaini di grandi dimensioni
• bombolette spray (urticanti, antizanzare, deodoranti, creme solari, ecc.);
• trombette da stadio;
• armi, materiale esplosivo, artifizi pirotecnici, fumogeni;
• coltelli o altri oggetti da punta o taglio e tutti gli altri oggetti atti ad offendere;
• sostanze stupefacenti, veleni, sostanze nocive, materiale infiammabile;
• attrezzature da sci e snowboard.
È inoltre VIETATO:
• accedere e trattenersi in evidente stato di ebbrezza o sotto l’effetto di sostanze stupefacenti;
• porre in essere atti aggressivi nei confronti del personale addetto al controllo;
• danneggiare o manomettere in qualsiasi modo strutture, infrastrutture e servizi dell’area;
• arrampicarsi su balaustre, parapetti, divisori ed altre strutture non destinate alla permanenza del
pubblico;
• stazionare su percorsi di accesso e di allontanamento.
—
• Please remember to bring ID to ensure smooth entrance at the door
It is strictly FORBIDDEN to bring in:
• Beverages in glass bottles;
• Suitcases, trolleys, large bags, and backpacks;
• Spray cans (irritants, mosquito repellents, deodorants, sunscreens, etc.);
• Stadium horns;
• Weapons, explosive materials, fireworks, smoke bombs;
• Knives or other sharp or pointed objects and any other items intended to cause harm; •
Drugs, poisons, harmful substances, flammable materials;
• Ski and snowboard equipment.
It is also FORBIDDEN to:
• Enter or remain in an obvious state of intoxication or under the influence of drugs;
• Engage in aggressive behavior toward the security personnel;
• Damage or tamper with in any way the structures, infrastructure, and services of the area;
• Climb on railings, barriers, dividers, or other structures not intended for public use;
• Remain in access or exit pathways.
Dress code
Vem como estás
Portas abrem
15:00
Idade req.
16+
Espaço
SUPER G - CAMPIGLIO
Pop-up
Cocktail Bar
Esiste un prima e un dopo, nel mondo del lifestyle legato alla neve.
Il Super G non è solo un luogo iconico, anticipatore di tendenze, ma un vero e proprio fenomeno di costume che connette le giovani generazioni a un nuovo modo di vivere la montagna.
Non siamo una terrazza di un rifugio montano, ma uno stage ipertecnologico al quale si aggiunge una experience design di qualità, curato nei minimi dettagli.
Ogni après-ski firmato Super G è un’esperienza senza precedenti. Da Courmayeur a Cervinia fino a Madonna di Campiglio, i privè e il dancefloor si accendono sotto le luci dei ledwall e spettacoli laser show.
La potenza degli effetti speciali e dei DJ internazionali si fonde con i colori unici dei nostri format. Glorifica ogni istante: energia e divertimento ti aspettano!